Статья двух известных лингвистов, профессора Паноса Атанасопулоса (Panos Athanasopoulos) из Ланкастерского университета (Великобритания) и профессора Эмануэля Билунда (Emanuel Bylund) из Стокгольмского университета (Швеция) была опубликована в журнале Journal of Experimental Psychology: General.

Известно, что билингвы могут спонтанно и, как правило, бессознательно переходить в разговоре с одного языка на другой (этот феномен носит название “переключение языковых кодов”). Однако каждый язык подразумевает под собой особый способ восприятия окружающего мира, в том числе времени, пишет health.mail.ru.

Так, шведы и англичане предпочитают обозначать продолжительность событий с помощью расстояний — например, короткий перерыв, длинная поездка и так далее. То есть течение времени воспринимается как преодоление некой дистанции. А вот у испанцев и греков другие отношения со временем, они обозначают длительность событий с помощью количественных значений — маленький перерыв, большая поездка и так далее. То есть течение времени воспринимается как объем.

Атанасопулос и Билунд провели следующий эксперимент: они попросили испанско-шведских билингв оценить, сколько прошло времени, пока они смотрели на экране компьютера на линию, постепенно увеличивающуюся в длину, и на наполняющийся контейнер. При этом участники слышали “подсказки” — либо испанское слово “duración” (продолжительность), либо его шведский аналог “tid”.

Оказалось, что, слыша испанское слово, билингвы обращали внимание на наполнение контейнера и оценивали время как объем, то есть по-испански. При этом растущую линию они как будто не замечали. А если в качестве подсказки звучало шведское слово, поведение билингв внезапно менялось — они смотрели только на линию, не обращая внимания на контейнер, и начинали воспринимать время как расстояние, то есть на шведский манер.

“Изучая новый язык, вы неожиданно для себя вынуждены приспосабливаться к особенностям восприятия, о которых раньше и не подозревали, — отметил профессор Атанасопулос. — Тот факт, что билингвы свободно, бессознательно и без всяких усилий переключаются между двумя способами ощущения времени, показывает, насколько неразрывно связан язык с базовыми чувствами”.

Ранее индийские ученые выяснили, что билингвы быстрее других восстанавливаются после инсульта.

Поделиться
Комментарии